Author Archive

Traducir un archivo PO con Google Translator y Python

Posted on the Febrero 22nd, 2010 under Código Experimental,General,Software Libre by

Mediante el uso de POedit, uno puedo crear traducciones para internacionalización sobre un archivo base, el cuál contiene las cadenas de texto de cierto software. Sin embargo si las cadenas son muchas, podemos hacer uso de alguna herramienta de traducción, y limitarnos a luego revisar y encontrar la traducción más adecuada para el contexto en el que se encuentra cada texto.

Particularmente necesitaba traducir un tema de WordPress que traía su propio archivo .po en inglés (en-EN.po). Hice un pequeño script en Python que hace uso de py-translate. Este módulo hace uso de la API de Google Translate. Quizá a alguno le resulte útil o pueda adaptarlo a sus necesidades (ya que está todo harcodeado dentro :-P).

# coding=utf-8
import gtrans
 
fo = open("en_EN.po","r")
fi = open("es_ES.po","w")
 
for line in fo:
    if line.find("msgid") == 0:
        cad = gtrans.translate("en","es",line.split("\"")[1])
        #print line.encode("utf-8"),
        fi.write(line.encode("utf-8"))
        fi.write("msgstr \""+cad.rstrip().encode("utf-8")+"\"\n")
    elif line.find("msgstr") == 0:
        pass
    else:
        #print line.encode("utf-8"),
        fi.write(line.encode("utf-8"))
 
fo.close()
fi.close()

Sé que Mancho hizo algo parecido en PHP. Apenas pueda lo enlazo.
Enlace al artículo de Mancho

OLAP explicado en video

Posted on the Febrero 22nd, 2010 under General,Humor by

Slice & Dice, en español tajar y rotar, son una de las operaciones que se pueden hacer mediante consultas MDX en un cubo OLAP. Algunas de estas cuestiones mostramos con Milton cómo lograrlas con Pentaho en la charla que dimos en 5to año de ISI en el 2009 (Sistemas de Gestión II) y en la Maestría de Sistemas de Información el mismo año. Pueden encontrar algo de código de ejemplo en el repositorio del Gabinete de Software Libre. No somos expertos BI, pero nos gustaría serlo apenas tengamos la oportunidad ;-).

Mientras tanto, me encuentro con esto mediante Todo BI. Una analogía de cómo una ama de casa hace Slice & Dice a diario jeje.

Imagen de previsualización de YouTube

Google Buzz!! Bzzz!!!! bzzz!!!!!

Posted on the Febrero 10th, 2010 under General,Humor,Probando herramientas by

google buzz logoAjjj Google Buzz! un nuevo servicio que se agregó dentro de mi Gmail. Hoy no tengo ganas de probar nada nuevo! ningún beta nada. Menos algo invasivo que se me metió de golpe ahí tan visible. Creo que igual le di aceptar cuando me logueé en el sistema, pero no recuerdo. Por suerte existe un link al pie de página para desactivarlo. Turn Off Buzz 😀

Lo que aplaudo por ahora es el nombre. Nada más sincero que llamarlo Google Buzz. En el norte le llaman Buzz o a lo que hace “ruido”*. Claro, viene de la onomatopeya buzzzz ruido de abejas o algo así. Luego aparecen las Buzz Words, los Buzz Topics, etc. AJAX, The Cloud, Cloud Computing, Business Intelligence (bueno.. este.. esta me gusta ja). Términos acuñados para hacer un poco de ruido con cosas existentes… meterle un poco de márketing.

En fin… contradictoriamente, que vivan las buzzwords que muchas veces nos dan de que hablar jajaja 🙂

* Me entero que a veces se usa con otras intenciones o puede tener otras connotaciones.

¡¿Dharma Initiative quiere reclutarme?!

Posted on the Enero 14th, 2010 under Humor by

A semanas de comenzar la 6ta temporada de LOST , me vengo a encontrar mientras cargaba nafta en Alsina y Carbó en Paraná con la Van (camionetita) de Dharma Initiative… ¿Cómo llegó ahí? ¿Habrá venido ayer? mmmm… me limité a sacarle fotos por si mis amigos no me creían… ¡aunque fíjense! le falta el Cisne la palabrita Dharma dentro. El cisne era sólo de una de las estaciones. 😛

Milton, no te mueras de la envidia jajaja 😀

Libros sapienciales

Posted on the Octubre 17th, 2009 under General by

Este tema lo escuché nuevamente hace poco tiempo. Me recordó tanto a mi infancia y adolescencia, cuando mi viejo me lo cantaba a cappella, recordando los tiempos en que escuchaba los long play (y los discos que tenían un tema por cara). Eriza la piel…

Imagen de previsualización de YouTube

Aquí la letra para que lo disfruten.

De sol a sol
labrando tierra tendrás tu pan.
Todos los ríos van al mar
pero éste nunca se llenará.
Todos los ríos
siempre volverán a donde salieron
para comenzar a correr de nuevo.
Lo que siempre fue lo mismo será,
lo que siempre hicieron repetirán.
No olvidar
lo que ves ya se ha visto ya,
tal vez un día lo sabrás
todo tiene un tiempo bajo el sol.
Porque habrá siempre
tiempo de plantar y de cosechar
tiempo de hablar, también de callar.
Hay tiempo para guerra y tiempo de paz
tiempo para el tiempo y un rato más.
Buenas y malas son
cosas que vivo hoy.
No es esta tierra, no
sueño color azul.

¿No es quizás que no se mirar?
¿Cuánto, cuánto hay a mi alrededor?
Más de lo que mis ojos pueden mirar
y llegar a ver.
Estas son razones que dicen que:
sólo sé
que sé querer
y que tengo Dios
y tengo fe
y que doy amor
y puedo ser

Sé que en algún lugar
alguien me espera hoy.
Sé que ahora tengo yo
alguien a quien buscar.

¿No es quizás que no se mirar?
¿Cuánto, cuánto hay a mi alrededor?
Más de lo que mis ojos pueden mirar
y llegar a ver.
Estas son razones que dicen que:
sólo sé
que sé querer
y que tengo Dios
y tengo fe
y que doy amor
y puedo ser.